查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

나가이 이치로中文是什么意思

发音:  
"나가이 이치로" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 永井一郎
  • "이치" 中文翻译 :    [명사] 道理 dào‧li. 理 lǐ. 分晓 fēnxiǎo. 【구어】理数 lǐshù. 【방언】理路 lǐlù. 【방언】把理 bǎlǐ. 사실을 들어가며 이치를 설명하다摆事实, 讲道理너의 말이 아주 이치에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다你的话说得很有道理, 我完全同意한마디도 이치에 맞는 말을 못하다讲不出一点道理이치대로 말하면按理说이치가 서다占理이치대로라면 이렇게 해야 한다按理应该这么办이치에 맞으면 사람을 설복할 수 있다有理讲倒人이치로 보아 응당 그의 의견을 들어야 한다照理应该听听他的意见이치에 따라 공정하게 판단한다据理公断이치에 입각하여 끝까지 논쟁하다[싸우다]据理力争우리 그에게 이치를 따지려[시비를 가리러] 가자咱们跟他讲理去그의 말은 이치에 맞는다他讲的近理그의 말은 이치에 맞아 듣는 사람 누구나 다 머리를 끄덕여 찬동했다他的话讲得入情入理, 听的人无不点头赞许전혀 이치를 모르다蛮不讲理그는 이치를 아는 사람이다他是个讲理的人이치에 어긋나는 말没分晓的话이 이치는 나도 안다这个理数我也懂得네가 하는 말은 매우 이치가 있어 나는 완전히 동의한다你的话说得很有理路, 我完全同意그의 말 한마디 한마디는 모두 이치에 맞아, 듣는 사람으로 하여금 감복하지 않을 수 없게 한다他每句话都在理路上, 使人听了不能不心服둘째 딸애의 말에 이치가 있다二妞说话把理
  • "가이드" 中文翻译 :    [명사] (1) 向导 xiàngdǎo. 指导 zhǐdǎo. 구매 가이드[안내]购物向导등록 가이드[안내]注册向导투자 가이드投资向导소프트웨어가 제공하는 가이드[안내]를 따라, 손쉽게 정밀한 e북을 만들 수 있었다按照软件提供的向导, 我们可以轻松地制作出精美的电子图书취업 가이드[안내] 센터就业指导中心학습 방법 가이드[안내]学习方法指导 (2) 导游 dǎoyóu. 向导 xiàngdǎo.가이드 자격 시험导游资格考试택시 기사가 가이드를 겸해서 당신을 모시고 차 전시회를 보러 갈 것입니다司机兼导游陪您看车展여행 가이드旅游向导
  • "반가이" 中文翻译 :    [부사] 欣然 xīnrán. 高兴地 gāoxìng‧de. 반가이 그를 맞이하다欣然迎接他
  • "나가다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出去 chū//‧qù. 그는 지금 방금 막 나갔다他刚出去了 (2) 上街 shàngjiē. (3) 上 shàng. 上场 shàng//chǎng.이 경기에 우리 다섯 명이 먼저 나간다这一场球, 我们五个先上후반전 70분에 교체되어 나갔다下半场第70分钟时被换上场 (3) 退休 tuìxiū. 辞退 cítuì.이미 선배들은 (회사에서) 나갔다老前辈现已经退休了들으니까 오늘 여비서를 나가게 할 거라고 하던데, 왜?听说今天你把女秘书辞退了, 为什么啊? (4) 失 shī. 掉 diào.넋이 나간 채 지하철역에 서 있다失魂落魄地站在地铁站혼이 나간 여자 아이一个失魂落魄的女孩儿 (5) 上市 shàngshì. 问世 wènshì.정식으로 시장에 나갔다[출시되었다]正式上市了실내 골프 시뮬레이션기기가 시장에 나갔다[출시되었다]室内高尔夫模拟器问世了 (6) 卖出 màichū.박람회에서 3만 6천 위안의 가격으로 팔려 나갔다博览会上卖出3.6万的价格 (7) 支出 zhīchū. 花 huā. 花费 huāfèi.그 나머지 부분의 비용은 헛되이 나간 것이다其余部分的费用就白白支出了돈이 많이 나갔다钱花了不少대학 졸업생이 일자리를 잡는데 수 만 위안의 비용이 나갔다大学毕业生为找工作竟花费上万元 (8) 值钱 zhíqián.자기에게 가장 값이 나가는 것을 가지고 떠나다携带自己最值钱的东西离开 (9) 破 pò. 坏 huài.잠옷이 나갔다睡衣破了CD가 나간 거 아니야?是不是光盘坏了? (10) 离开 lí//kāi.나는 집을 나가고 싶지 않다我不想离开家 (11) 采取 cǎiqǔ.제재 문제에 있어서는 엄격하게 나가야 한다必须在题材问题上采取严格的态度B) [동사] 下去 xià//‧qù.우리는 네가 꿋꿋이 살아 나가기를 바란다我们要你坚强地活下去
  • "가이드라인" 中文翻译 :    [명사] 准则 zhǔnzé. 指导路线 zhǐdǎo lùxiàn. 指导方针 zhǐdǎo fāngzhēn. 회계 가이드라인会计准则국제 상법을 가이드라인으로 세우다以国际商法为准则당의 영도 기구는 정확한 가이드라인을 가져야 한다党的领导机关要有正确的指导路线우리들은 가이드라인의 원칙에 근거하여 전국 각지의 교육 정보화 계획을 세워야한다我们要根据指导方针的原则, 制定好各地教育信息化的规划
  • "가이드북" 中文翻译 :    [명사] 指南 zhǐnán. 手册 shǒucè. 상무 가이드북商贸指南 =商务手册음식 가이드북饮食指南여행 가이드북旅游指南 =旅行指南 =导游手册이민 가이드북移民手册작업 가이드북工作手册
  • "굽이치다" 中文翻译 :    [동사] 滚荡 gǔndàng. 卷成漩涡 juǎnchéng xuánwō. 弯弯曲曲地流. 蜿蜒前进 wānyán qiánjìn. 굽이치던 광풍이 점점 잦아들었다滚荡的急风渐渐平息물이 시계 반대 방향으로 굽이쳤다水都是逆时针方向卷成漩涡的하류가 굽이쳐 흘러갔다河流总是弯弯曲曲地流왼쪽으로 갔다 오른쪽으로 갔다 굽이쳐 나아갔다先向左再向左上蜿蜒前进
  • "동댕이치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 猛摔 měngshuāi. 라켓을 땅에 동댕이치다把球拍子猛摔在地동댕이쳐 버리다使劲儿扔去 (2) 放弃 fàngqì. 丢开不管 diū‧kāi bùguǎn.노력을 동댕이치다放弃努力일단 여의치 않으면 동댕이쳐 버린다一旦不如意就丢开不管
  • "들이치다 1" 中文翻译 :    [동사] 潲 shào. 빨리 창문을 닫아라, 비가 들이치지 않도록快关窗户,别让雨点潲进来 들이치다 2[동사] 扑击 pūjī. 猛攻 měnggōng. 맹렬히 적을 들이치다猛力扑击敌人그들은 적을 향해 들이쳤다他们向敌人猛攻
  • "땡땡이치다" 中文翻译 :    [동사] 旷课 kuàng//kè. 旷工 kuàng//gōng. 수업 한 시간을 땡땡이치다旷一堂课
  • "값나가다" 中文翻译 :    [동사] 值钱 zhíqián. 이 골동품은 꽤 값나가는 것이다这古董很值钱
  • "걸어나가다" 中文翻译 :    [동사] 走出去 zǒu‧chu‧qu.
  • "달려나가다" 中文翻译 :    [동사] 跑出去 pǎo ‧chū ‧qù. 방을 가로질러 입구로 달려나가다穿过房间从门口跑了出去
  • "떠나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 离开 lí//kāi. 出发 chūfā. 迁离 qiānlí. 走 zǒu. 고향 땅을 떠나가다迁离故土몇 사람이 떠나갔다走了几个人 (2) 震飞 zhènfēi. 震撼 zhènhàn.총소리와 고함소리로 골짜기가 떠나갈 듯하다枪声和喊叫声, 震撼着峡谷
  • "뛰어나가다" 中文翻译 :    [동사] 跃进 yuèjìn. 闯出 chuǎngchū. 왼편으로 뛰어나가다向左侧跃进
  • "뛰쳐나가다" 中文翻译 :    [동사] 跑出去 pǎo//‧chū//‧qù. 跑脱 pǎotuō. 그녀를 찾아 뛰쳐나가다跑出去寻找她去
  • "빗나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 歪 wāi. 偏离 piānlí. 그러나 폭탄 하나가 빗나가서 배추밭으로 떨어지다但一个炸弹打歪了, 打到白菜地里방향이 빗나가다偏离方向 (2) 岔 chà. 走嘴 zǒu//zuǐ.말이 다른 데로 빗나갔다话岔到别处去了말이 빗나갔다说走了嘴
  • "엇나가다" 中文翻译 :    [동사] 唱反调 chàng fǎndiào. 别扭 biè‧niu. 이것은 선생님의 지시와는 엇나가는 것이다这是和老师的指示唱反调的
  • "오나가나" 中文翻译 :    [부사] 不管去哪儿. 来也好去也好. 오나가나 매력을 드러내고 싶어하다不管去哪儿都想展示魅力
  • "지나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 经过 jīngguò. 通过 tōng//guò. 越过 yuè//guò. 穿越 chuānyuè. 너는 공교롭게도 이 지방을 지나가야 한다你恰巧要经过这些地方초원 지대를 지나가다越过一片草地 (2) 过去 guò//‧qù.문 앞으로 차 한 대가 막 지나갔다门口刚过去一辆汽车 (3) 逝 shì. 逾 yù. 过去 guò//‧qù.시간은 쉽게 지나가다时光易逝고조기는 지나갔다高潮过去了
  • "내동댕이치다" 中文翻译 :    [동사] 撂倒 liàodǎo. 撩开 liāokāi. 扔掉 rēngdiào. 그는 자비로운 얼굴을 내동댕이쳤다[벗어던졌다]他撩开了慈悲的面孔그의 짐을 내동댕이치다扔掉他的行李
  • "소용돌이치다" 中文翻译 :    [동사] 打旋(儿) dǎxuán(r). 물이 소용돌이치다水打漩儿소용돌이치는 물결泡漩
  • "나가떨어지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 摔倒 shuāidǎo. 跌倒 diēdǎo. 그의 주먹 한 방에 난 나가떨어졌다他打了我一拳, 我摔倒在地上남자아이는 미끄러운 지하철역 바닥에 몇 번을 나가떨어졌다小男孩在地铁站光滑的地上跌倒很多次 (2) 累垮 lèikuǎ. 拖垮 tuōkuǎ. 栽倒 zāidǎo.만약 지금과 같은 중요한 시기에 몸을 (혹사해서) 나가떨어지게 하면, 12년간 노력이 헛수고가 되어버린다如果在这最关键的时刻我们把身体累垮, 那么, 十二年的努力必将前功尽弃의료지출은 강대국을 충분히 나가떨어지게 할 수 있다医疗支出就足足会拖垮一个强国그는 술에 취했다. 그래서 이렇게 나가떨어진 것이다他喝醉了, 所以就这样栽倒了
  • "나가자빠지다" 中文翻译 :    [명사] (1) 摔倒 shuāidǎo. 摔了个四脚朝天. 아이는 나가자빠진 후 어떻니?孩子摔倒后怎么样?작은 백마가 갑자기 뛰어오르는 통에 왕 어르신이 나가자빠졌다小白马猛得一跳, 王爷摔了个四脚朝天 (2) 耍赖不干 shuǎlàibùgàn. 甩手不干 shuǎishǒubùgàn. 撒手不干 sāshǒubùgàn.그는 나가자빠지며 안하겠다고 말했다. “내가 있으나 없으나 마찬가지인데, 뭐 어차피 그들은 내 말 따위는 들으려고도 하지 않을 거잖아”他耍赖不干说“有我没有一个样, 反正他们也不听我的”너는 나가자빠지면 안 된다你不能甩手不干
  • "나가이 육상 경기장" 中文翻译 :    长居陆上竞技场
  • "나가이 유이치로" 中文翻译 :    永井雄一郎
나가이 이치로的中文翻译,나가이 이치로是什么意思,怎么用汉语翻译나가이 이치로,나가이 이치로的中文意思,나가이 이치로的中文나가이 이치로 in Chinese나가이 이치로的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。